Little Egypt

Auteur / Scénariste: 
Illustrateur / Dessinateur: 
Traducteur: 


Little Egypt

Mourly Vold. Mourly Vold, c’est le nom improbable d’un jeune Américain qui vécut dans les années 1920. Rapidement orphelin de père, le jeune garçon fut durement touché par le sort puisqu’il était également mal voyant, à tel point qu’il dû intégrer une école pour déficients visuels. Mais l’envie de vivre de l’enfant était intense, et son intelligence, nettement au-dessus de la moyenne, lui permit de devenir célèbre grâce aux téléphones.

En effet, muni d’un simple combiné téléphonique, Mourly était capable de prendre le contrôle de tout un réseau téléphonique et de l’utiliser à sa guise. Aidés par des camarades non voyants, il développa sa technique au point de pouvoir rencontrer Graham Bell ou Thomas Edison. Rien ne lui fut facile, pourtant, car ses capacités extraordinaires lui valurent de nombreux ennemis et il dut lutter pour faire triompher ses idées. Une vie exemplaire.

Non, il ne s’agit pas d’une erreur. Little Egypt est bien à sa place sur Phenix-Web car Mourly Vold et son odyssée n’ont jamais existé. Et puis ce jeune garçon, qui pirate un réseau avec des moyens dérisoires, n’est pas différent du hacker qui craque la Matrice à l’aide de ses datajacks. La collection Interstice de Calmann-Lévy porte bien son nom, avec ce récit inclassable mais qui emprunte un peu au futur, un peu au fantastique, un peu à l’uchronie.

Thomas McMahon livre avec Little Egypt un récit haut en couleurs. Sous des couverts décousus, faits de digressions, de commentaires superflus et d’anecdotes, l’auteur mène son histoire sans coup férir, avec brio et truculence, parsemant le récit de touches d’humour, tout en faisant preuve de beaucoup de tendresse pour les personnages mis en scène. Un très bon moment à passer avec ce héros peu ordinaire.

Little Egypt de Thomas McMahon, traduction : Gilles Goullet, couverture Néjib Belhadj Kacem, Calmann-Lévy

Type: