Un choeur d'enfants maudits

Auteur / Scénariste: 
Traducteur: 


Dans un village paumé du sud des Etats-Unis, une famille sort de l’ordinaire. Déjà que les autres sont un peu particuliers tant ils vivent dans l’isolement... Mais là, on a l’impression de franchir une limite. Trois frères reliés par les os du crâne sont veillés par leur jeune frère. Les trois frères partagent le même cerveau et il n’est pas facile de suivre leur conversation. Chacun a son caractère. Thomas, entrepreneur puisque propriétaire de la seule et unique entreprise du comté, bricoleur puisqu’il dépanne tout le monde est hanté par son enfance. Un père suicidé, une mère disparue mystérieusement et les âmes des morts qui errent près de leur maison. Tout ça au coeur du marais, on est en plein fantastique. On verrait bien David Lynch à la mise en image.

Un livre qui me tombe dans les mains par hasard. Enfin, je suis sur le net et je butine dans les librairies en ligne. La couverture me fait signe.
Une poupée "Raggedy Ann" pour le moins ravagée, brandit une hache.
Je ne connais pas l’auteur, Tom Piccirilli dont c’est la première traduction en français. Lauréat du Bram Stoker Award, la quatrième de couverture vante l’un des nouveaux maîtres du fantastique tissant l’humour et le morbide. Moi, j’y ai vu l’étrange tendresse qui peut unir les humains quand ils s’affranchissent des convenances, des barrières...

Le choeur d’enfants maudits m’a chanté une chanson sur l’infini de l’amour qui peut tout transcender. Etrange, certes l’atmosphère mais poétique surtout.... Entre les traits d’enfance et de poésie, toutes les aberrations des personnages nous semblent naturelles en ces circonstances.

C’est une histoire qui nous met au vif de notre propre enfance. A nos croyances éperdues pour survivre. Aux rituels qui nous affranchissent de la peur en même temps qu’ils nous lient à elle.

C’est plus un rêve délirant qu’un cauchemar.

Quand le mystère se révèle, il en fait naître d’autres...

C’est comme dans nos vies, avec le souffle de la poésie en plus...

Une tempête d’âmes, ça ébouriffe forcément...

J’attends avec impatience, une nouvelle traduction de cet auteur.

A lire absolument pour vous dépayser des moroses réalités et vivre un enchantement de tempête d’âmes....

"Un choeur d’enfants maudits" de Tom Piccirilli, traduit par Michelle Charrier, Gallimard (5 octobre 2006)

Type: