Point de fuite

Auteur / Scénariste: 
Traducteur: 


Des dossiers croisés. Des meurtres de femmes, le parcours de deux femmes qui cachent leurs malheurs conjugaux, harcelées mentalement et physiquement par leurs époux. Un détective privé qui pleure son enfant mort, un avocat trop propre sur lui, trop généreux...

Robin Allbeury s’intéresse à Lizzie Piper, auteur de livres de cuisine, épouse d’un chirurgien très connu. Robin, avocat, s’occupe gracieusement de femmes battues et empêtrées dans une relation qu’elles ne peuvent briser sans risquer leur vie. Il leur offre la fuite et une nouvelle identité.

Mais pourquoi les deux dernières femmes aidées sont-elles retrouvées mortes ? Que risque Lizzie qui lui a enfin fait confiance ?

Polar garanti !

Idéale lecture de vacances dont on ne ferme les pages que le dénouement connu.

Une écriture efficace, sans tralala, telle un synopsis de téléfilm. Oui soyons raisonnables : les histoires de femmes battues ne se retrouvent pas dans les cinémas mais bien dans les films de l’après-midi, estampillées “histoire vraie”.

Traduction très subtile du titre anglais “No escape” qui nous distille à la fois l’idée du point de départ d’une fuite et la négation ancienne “point” pour “pas”.

Des chapitres courts qui rythment une lecture emportée par le tourbillon du doute et des fausses pistes.

Premier roman traduit en français, auteur à suivre, j’ouvre un dossier

Affaire n° 6/09876

Hilary Norman

Etude/bilan

En instance X

Action

Résolue

Point de fuite de Hilary Norman, traduit par Thierry PIELAT, Presses de la Cité, mai 2007.

Type: