Mort imminente

Auteur / Scénariste: 


L’expérience de mort imminente, c’est celle de gens qui sont cliniquement décédés avant d’être réanimés et qui témoignent de ce qu’ils ont vu de l’autre côté. A son tour, la jeune journaliste Kate Hemingway va s’aventurer aux frontières de la mort... Tout commence lorsque plusieurs témoins déclarent entendre des coups sourds s’élever d’une tombe toute fraîche dans un petit cimetière d’une banlieue anglaise. Une exhumation est ordonnée. Déjouant la vigilance des policiers, Kate parvient à y assister. Ce qu’elle voit dans le cercueil ouvert, elle ne l’oubliera jamais. Son enquête la conduira sur les traces d’un anesthésiste au passé inquiétant. Il est obsédé par la réponse à cette question aussi ancienne que l’humanité : y a-t-il une vie après la mort ? Et rien ni personne ne le fera dévier de sa terrifiante obsession...

Revenu sur le devant de la scène littéraire britannique avec sa série d’excellents polars consacrée aux aventures du commissaire Roy Grace, Peter James avait, dans les années 80 et 90 forgé sa carrière au feu de la terreur et du suspense médical. « Mort Imminente » remonte donc à cette époque… et franchement, désolé pour le jeu de mots… pourris, mais l’animal ne sent pas très bon. Basé sur une idée de départ plutôt classique (l’obsession d’un médecin pour les frontières de la mort), le roman traîne deux récits parallèles sur un nombre de pages bien trop conséquent. Né à une époque pour l’éléphantiasis littéraire de Stephen King influençait les éditeurs, ce roman délaie son intrigue au point de perdre le lecteur dans des méandres de moins en moins passionnants… Les enjeux sont légers, les personnages bien campés mais ternes… Et les quelques images chocs distillées avec professionnalisme par Peter James ne vont qu’extirper pendant de trop courtes secondes le lecteur de sa torpeur… Ennuyeux… A mourir.

Peter James, Mort imminente, traduction d’Isabelle Saint-Martin, 452 p, Editions Milady

Type: