Ender : l'exil

Auteur / Scénariste: 
Illustrateur / Dessinateur: 
Traducteur: 

La guerre contre les doryphores a été gagnée par des enfants, de petits génies dirigés par Andrew Wiggin, surnommé Ender, jeune garçon d’une douzaine d’années.

Mais à la joie de l’humanité d’avoir survécu ne cède pas l’euphorie inconsciente. Tout l’effort de la planète a été porté sur la guerre et maintenant que la menace est éloignée chaque pays s’empare d’un génie pour le diriger, le protéger voire conquérir ! Alors que faire de celui qui les a tous dirigés, celui qui a remporté la victoire, Ender lui-même ?

Que faire de ce jeune garçon qui n’a jamais demandé à être un Troisième, qui n’a jamais demandé à quitter ses parents, qui n’a jamais demandé à aller à l’école de guerre et encore moins demandé à devenir un leader et à gagner la guerre.

Seule issue : l’exil sur les planètes terraformées par les doryphores... Première étape d’un voyage qui mènera Ender à se pardonner les massacres que la guerre lui a imposé.


Ce volume retrace le début de la nouvelle vie d’Ender qui durera trois mille ans, commençant avant la fin du premier tome (Stratégie Ender) et prenant fin avec le 4eme (Les enfants de l’esprit).

Prenant place entre le 14eme et le 15eme chapitre de la Stratégie Ender, ce volume comble quelques lacunes dans l’histoire d’Ender. Si on a lu le cycle, on sait ce qui va se passer, on sait ce qu’il va trouver et la quête insensée qui va le guider pendant des années. Mais on ne savait pas comment, et c’est avec ce volume qu’Orson Scott Card se charge de combler nos lacunes pour notre plus grand plaisir, apportant au passage une conclusion à l’une des intrigues laissées en suspens dans le cycle parallèle de Bean.

Un des meilleurs cycles de science-fiction si vous voulez mon avis, ce que ne dément pas ce volume !

Ender : l’exil par Orson Scott Card, traduction de Florence BURY et illustration de Frédéric PERRIN,L’Atalante

Type: