Dernière chamane (La)

Auteur / Scénariste: 
Illustrateur / Dessinateur: 
Traducteur: 


En 1150, Hoshi’tiwa, potière, tombe amoureuse du seigneur Jakal et fabrique une poterie exceptionnelle pour attirer la pluie qui fuit désespérément leur ville au Nouveau-Mexique.

1910, Faraday Hightower perd son épouse à la naissance de Morgana. Il doute de sa foi et se lance à la recherche de la voix de Dieu à travers les pistes des Indiens du Texas, de Californie et d’autres états.

1928, Bettina, belle-soeur de Faraday, prend seule en charge la vie de Morgana. Sans nouvelles de Faraday, elle élève sa nièce comme sa fille.

1942, 12 ans après la mort de Bettina, Morgana découvre l’amour avec un prêtre luthérien et reprend les recherches mystiques de son père.

Je vous vois déjà depuis ici : non, ce n’est en rien un roman de fantastique. Barbara Wood est très connue et représente d’impressionnants chiffres de vente mais dans les sagas romanesques.

L’idée du chamanisme est un prétexte pour construire un récit qui se tient fort bien au demeurant mais reste dans un style plus romantico-historique. Donc je ne vais pas pouvoir faire des comparaisons avec d’autres auteurs ou d’autres idées du monde de fantasy.

600 pages, un volume conséquent mais qui se lit d’une traite à partir du moment où on n’en attend pas d’anticipation ou autre structure propre à la SF-F. Juste que ce fut fort amusant pour moi de débuter ce livre le soir où j’ai vu “Apocalypto” de Mel Gibson, car les parallélismes sont plus qu’évidents entre ces peuples d’avant-Colomb.

Finalement, aux images de mon esprit se sont substituées celles de ce film ... mais pour “que du bon”.

Donc à conseiller si vous voulez changer un peu dans vos lectures et que le romantique ne vous déplaît pas ! Oui, je vous l’assure, il y a un peu de “fleur bleue” dedans...

La dernière chamane par Barbara Wood, traduit par Nathalie Serval, illustré d’une photo de Kate Thompson, Presses de la Cité, 2007

Type: