L'ickabog de JK Rowling

COMMUNIQUE DE PRESSE

 

Les premiers épisodes de L’Ickabog, le conte mis gracieusement en ligne par J. K. Rowling, sont dorénavant disponibles en français, italien, allemand, espagnol et portugais du Brésil sur www.theickabog.com. Des traductions en russe et chinois simplifié sont attendues pour bientôt.

J. K. Rowling a écrit L’Ickabog il y a une dizaine d’années. Elle a décidé aujourd’hui de partager cette histoire, qu’elle lisait à ses fils à l’heure du coucher, avec les enfants, parents et éducateurs confinés chez eux à cause du coronavirus.

Les premiers chapitres sont disponibles sur le site officiel (www.theickabog.com). 

L’histoire comptera 34 épisodes au total, diffusés chaque jour ouvré jusqu’au vendredi 17 juillet. Écrit pour être lu à voix haute, L’Ickabog est un conte qui se déroule dans un pays imaginaire. C’est une oeuvre à part qui n’a aucun lien avec les autres univers del’autrice. Il s’adresse aux enfants à partir de 7 ans mais peut être partagé par toute la famille.

Dans un deuxième temps, L’Ickabog sera publié en version papier, numérique et audio en français, italien, allemand, espagnol, portugais du Brésil et anglais. J. K. Rowling a décidé de céder ses droits d’auteur au profit de personnes particulièrement touchées par l’épidémie de Covid-19 – plus de détails seront donnés ultérieurement.

Afin d’impliquer les enfants au fur et à mesure du dévoilement de l’histoire, J. K. Rowling invite les artistes en herbe à illustrer le conte, avec l’espoir qu’ils prendront plaisir à dessiner ses personnages hauts en couleur et son intrigue trépidante.

Parents et tuteurs sont vivement encouragés à envoyer les oeuvres de leurs enfants, afin de participer au concours officiel organisé par les éditeurs de J. K. Rowling dans le monde entier – chaque pays en publiera ensuite sa propre sélection. Le concours s’ouvre aujourd’hui en France, Italie, Allemagne, Espagne (y compris Amérique latine) et Brésil, à la suite de l’Angleterre, l’Irlande, l’Australie, la Nouvelle-Zélande, l’Inde, les États-Unis et le Canada.

Ce concours est l’occasion d’une véritable collaboration entre l’autrice et les jeunes artistes du monde entier. Si J. K. Rowling ne participera pas à la sélection, elle donnera chaque jour des suggestions de scènes et de personnages à illustrer.

En utilisant le hashtag #TheIckabog, les enfants (ou leurs parents/tuteurs s’ils ont moins de 13 ans) peuvent poster leurs dessins et peintures sur les réseaux sociaux – J. K. Rowling se fera un plaisir de retweeter ses illustrations préférées. Une sélection d’oeuvres sera également affichée dans une galerie sur le site de L’Ickabog.

Pour plus d’informations sur les nouvelles traductions et les sites des éditeurs participant au concours d’illustration, rendez-vous sur www.theickabog.com.

J. K. Rowling a commencé à diffuser son histoire mardi 26 mai sur www.jkrowling.com/j-krowling-introduces-the-ickabog/