Le Hobbit + Les étymologies + Beren et Luthien + La chute de Gondolin
Commençons par prévenir que j’ai abandonné en route les trois derniers, rédigés par Christopher Tolkien et totalement illisibles hors lecture-discussion académique. Ils ne présentent, à mon avis, aucun intérêt pour le lecteur lambda et n’apportent que des compléments mineurs à la lecture des œuvres de JRR lui-même, en particulier du Silmarilion dont ils comportent des extraits ou des références.
Quant au Hobbit, je ne discuterai pas des qualités de la traduction de 2012, en particulier de celle du nom de Bilbo (Bessac dans ce livre), qu’on peut apprécier positivement ou négativement suivant les goûts. Sinon, l’histoire reste agréable à lire ou à relire, et on peut remarquer au passage qu’elle diffère notablement de sa réinterprétation dans le Seigneur des anneaux puisque l’anneau que trouve Bilbo n’a rien d’un anneau de pouvoir, qu’aucune allusion à Sauron ou à l’histoire de la Terre du Milieu ne figure dans le livre, que Gollum est un personnage dont l’histoire passée n’est absolument pas évoquée et que l’aventure de Bilbo reste une aventure isolée, même si elle a abouti à la reconquête de la Sauvagerie par humains, elfes et nains…
Rien de tout ce que je viens de rappeler ne devrait être un gâchage pour les futurs lecteurs qui pourront lire ce livre avant ou après le Seigneur des anneaux sans aucune difficulté et avec plaisir.
Le Hobbit et Les étymologies, et Beren et Luthien et La chute de Gondolin de JRR Tolkien,
Pocket 7369, 7375, 7364 et 7377, 2024, respectivement 395 p., 153 p., 287 p., 335 p., couvertures Nicolas Caminade, ISBN 978-2-266-34212-4, ...34141-7, ...34016-8, ...34172-1